
Стая тарелочек перепугала петров-лодкинский дефис. в ужасе ринулся он с поднебесья вниз и, расталкивая боками Петрова и Лодкина, встал на свое место.
ОСТРОВ ПОСЛАННЫХ НА...
Необычной какой-то неокеанической красоты, высоты, изящной длины открылся нам вдруг остров, стоящий посреди океана. Казалось - он вулканического происхождения, потом казалось - нет. И все же что-то вулканическое угадывалось в его мощных очертаниях.
Когда мы подплыли поближе, то с удивлением обнаружили, что весь остров уставлен людьми. Они стояли, тесно прижавшись друг к другу, и, казалось, втиснуться между ими не было никакой возможности. Подведя "Лавра" поближе, старпом крикнул в мегафон:
- Кто вы?
Островитяне обрадовались нашему любопытству и дружно прокричали:
- Мы - посланные на...
- Ничего не понимаю, - сказал Суер. - Давайте подойдем к острову с зюйда.
"Лавра" привели к другому берегу, и старпом снова проревел в трубу:
- Кто вы?
- Мы - посланные на... - дружно ответствовали островитяне.
- Приходится констатировать, - пожал плечами Суер, - что это действительно люди, посланные на...
- А за что вас послали? - крикнул старпом.
- А по разным причинам, - дружелюбно поясняли наши островитяне.
- Ну и что вы теперь делаете?
- А ничего особенного. Стоим на этом каменном ... посреди океана. Иногда хлебопашествуем. Бортничаем. Выращиваем сахарную свеклу.
- Но позвольте, - развивал беседу сэр Суер-Выер, - признаться, меня самого не раз посылали на... Но что-то я не вижу среди вас, так сказать, себя. Я тут на корабле, а вы на острове.
- О, что вы, капитан, - ответствовали посланцы. - Где-то между нами, конечно, имеетесь не только вы, но и вся ваша команда.
- Эй, ребята, - крикнул кто-то из посланцев, - нет ли среди нас Суера-Выера или кого-нибудь из команды этого фрегата?
